Table of Contents
아이묭 – 分かってくれよ
君はケンカした夜に
너는 싸웠던 밤에
公園で泣いてるんだってね
공원에서 올고있다고 들었어
風の噂で聞いたよ
바람의 소문으로 들었어
僕にどうしろって言うの?
내게 어쩌라고 말하는거야?
…
何も一人で泣くことないだろう
아무도 혼자 울지 않을거야
僕に話してくれたらいいのに
나에게 말해주었다면 좋을건데
…
分かってくれよ こんな僕を
이해해줘 이런 나를
あまり考え込むのは好きじゃないんだ
너무 많은 생각몰입은 좋지 않은데
理解しておくれ 不器用な僕を
이해해줘 서투른 나를
君を好きなことには変わりはないんだ
널 좋아하는 것에는 변함이 없어
…
僕はいつもどこかで
난 항상 어딘가에
君の機嫌をうかがってる
너의 기분을 느끼고 있어
そんなことも 本当は
그런 것도 정말로
心の重荷になっている
마음의 짐이 되고 있어
…
だけど本音は君には言えない
하지만 진심은 너에게 말할 수 없어
ほら僕らは似た者同士なんだ
이봐, 우리는 비슷한 사람이야.
…
分かってくれよ そんな君と
이해해줘 그런 너와
二人ここまでこれたことは事実だろう
둘이 여기까지 이런 것은 사실같네요
顔をあげてくれ お願いだよ
고개를 들어줘 부탁이야
そんな目ですがられても何もできないから
그런 눈이지만 아무것도 할 수 없기 때문에
…
君を泣かせて 君を泣かすことばかり
너를 울게 하고 널 울게만
それでも君は「すき」だと言うのだろう
그래도 너는 ‘스키’라고 말할 것이다
…
分かってくれよ こんな僕を
이해해줘 이런 나를
言葉で伝えるのが 少し苦手なんだ
말로 전하는 것이 조금 서투른거야
キスをすれば ほら 伝わるかな
키스하면 전해줄까
僕の「すき」は君に伝わるかな
내 ‘스키’는 너에게 전해질까